2 Samuel 19:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Vojáci se toho dne kradli do města, jako se krade vojsko, které s hanbou prchlo z boje.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Lid se přikradl v onen den a vešel do města, jako se vkrádá lid, který se stydí, že utekl z boje.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A král zahalil svou tvář a jal se silným hlasem bědovat: Můj synu Avšálóme, Avšálóme, můj synu, můj synu!
Czech Ekumenicky
A lid se toho dne kradl do města, jako se vkrádá lid, který se stydí, že utekl z bitvy.
Czech Kralichka 1613
Král pak zakryl tvář svou, a křičel král hlasem velikým: Synu můj Absolone, Absolone synu můj, synu můj!
Czech SNC
Všichni se proto odebrali do města zahanbeni, jako kdyby utrpěli porážku.