2 Samuel 2:1 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Později se David ptal Hospodina: "Mám jít do některého judského města?" "Jdi," odpověděl Hospodin. "A kam mám jít?" zeptal se David. "Do Hebronu," odpověděl mu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I stalo se potom, že se David doptával Hospodina: Mám jít do některého z judských měst? Hospodin mu odpověděl: Jdi. David se zeptal: Kam mám jít? Odpověděl: Do Chebrónu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A potom se stalo, že se Dávid s otázkou obrátil na Hospodina výrokem: Zda mám vystoupit v některé z měst Júdových? A Hospodin k němu řekl: Vystup. A Dávid řekl: Kam mám vystoupit? I řekl: Do Chevrónu.
Czech Ekumenicky
Potom se David doptával Hospodina: "Mám vystoupit do některého judského města?" Hospodin mu řekl: "Vystup." David se tázal: "Kam mám vystoupit?" On řekl: "Do Chebrónu."
Czech Kralichka 1613
I stalo se potom, že se David tázal Hospodina, řka: Mám-li jíti do některého města Judského? Jemuž odpověděl Hospodin: Jdi. I řekl David: Kam mám jíti? Odpověděl: Do Hebronu.
Czech SNC
Za nějaký čas se David zeptal Hospodina: "Mám se vrátit do některého z judských měst?" "Ano, vrať se," odpověděl Hospodin. "A kam mám jít?" pokračoval David. "Odejdi do Chebrónu," odvětil Hospodin.