2 Samuel 2:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Abner tedy na Asaela zavolal ještě jednou: "Nech mě být, jinak tě srazím k zemi! Jak se pak podívám tvému bratru Joábovi do očí?"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Abnér Asáelovi znovu pověděl: Odboč ode mě. Proč bych tě měl srazit k zemi? Jak bych se pak mohl ukázat před tvým bratrem Jóabem?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a Avnér k Asáhélovi opět řekl: Odboč si od pro následování mě, nač tě mám srazit k zemi? A jak budu moci pozvednout svou tvář k Jóávovi, tvému bratru?
Czech Ekumenicky
Abnér domlouval Asáelovi ještě jednou: "Uhni ode mne; proč tě mám srazit k zemi? Jak bych se mohl podívat na tvého bratra Jóaba?"
Czech Kralichka 1613
Ještě znovu Abner řekl Azaelovi: Uchyl se ode mne, sic jináč přirazím tě až k zemi, a jak bych směl pohleděti na Joába bratra tvého?
Czech SNC
Abnér tedy Asáela znovu varoval: "Přestaň mne už konečně stíhat, protože jinak tě budu muset zabít a tvůj bratr mi to nikdy neodpustí!"