2 Samuel 21:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Išbi-benob, potomek Refajců (který měl bronzové kopí o váze 300 šekelů a také novou výzbroj), tehdy prohlásil, že Davida zabije.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jišbí Benób, který byl z rodu Refájců, jehož kopí vážilo tři sta šekelů bronzu a jenž byl přepásán novým mečem, řekl, že Davida zabije.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a Jišbíbenóv, jenž byl ze zplozenců Ráfy, - a váha jeho oštěpu byla tři sta šeklů váhy mosazi, a on byl nově opásán, - ten se jal mluvit o skolení Dávida,
Czech Ekumenicky
Tu Jišbí Benób, který byl z rodu obrů, jehož dřevce vážilo tři sta šekelů bronzu a jenž byl opásán novým mečem, prohlásil, že Davida zabije.
Czech Kralichka 1613
Tedy Izbibenob, kterýž byl z synů jednoho obra, (jehož kopí hrot vážil tři sta lotů oceli, a měl připásaný k sobě meč nový), myslil zabiti Davida.
Czech SNC
Když to zpozoroval Jišbí Benób, jeden z potomků obra Ráfy, rozhodl se Davida zabít. Jišbí byl vyzbrojen novým mečem a byl tak obrovský bojovník, že jen samotný bronzový hrot jeho oštěpu vážil asi tři a půl kilogramu.