2 Samuel 22:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Můj Bůh je má skála, v něm úkryt nalézám, můj štít, roh vítězství, můj hrad, má skrýš, mé vítězství - před násilím mě ochráníš!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Bůh je má skála, v něm mám útočiště; je můj štít a roh mé záchrany, můj nedobytný hrad a mé útočiště. Můj zachránce, zachraňuješ mě před násilím.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Bůh mé skály, na něho budu spoléhat, můj štít a roh mého vysvobození, má výšina a mé útočiště, můj vysvoboditel - vysvobozuješ mě od násilí.
Czech Ekumenicky
Bože můj, má skálo, utíkám se k tobě, štíte můj a rohu spásy, nedobytný hrade, moje útočiště, zachránce můj, ty mě před násilím zachraňuješ!
Czech Kralichka 1613
Bůh skála má, doufati budu v něho; štít můj a roh spasení mého, vyvýšení mé a útočiště mé, spasitel můj, kterýž od násilí vysvobozuje mne.
Czech SNC
Stal ses mi, Bože, tvrzí a útočištěm. Jsi mým zachráncem a hájíš mne před násilníky.