2 Samuel 23:14 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
David byl tehdy ve skalní pevnosti. Betlém byl obsazen Filištíny.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
David byl tehdy v pevnosti a pelištejská hlídka byla tehdy v Betlémě.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a Dávid tehdy byl na nedobytném místě a v Béth-lechem u tehdy byla posádka Pelištím.
Czech Ekumenicky
David byl tehdy ve skalní skrýši, postavení Pelištejců bylo tenkrát u Betléma.
Czech Kralichka 1613
(Nebo David tehdáž byl v pevnosti své, a osazený lid Filistinských byl u Betléma.)
Czech SNC
David sídlil v jeskyni Adulámu. Tehdy přitáhli Pelištejci do údolí Refájců a usadili se u Betléma. Ve stejné době navštívili Davida v jeho jeskyni tři bojovníci, kteří tentokrát patřili ke skupině takzvaných třiceti.