2 Samuel 23:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
železo a tyč se na něj bere, oheň ho spálí tam, kde je!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kdo se jich chce dotknout, vyzbrojí se železem či násadou kopí. Jistě budou na svém místě spáleni ohněm.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
nýbrž kdo na ně chce sáhnout, musí být opatřen železem a dřevcem kopí, a na místě se na prach spalují ohněm.
Czech Ekumenicky
Ten, kdo by se ho chtěl dotknout, vezme železo, násadu kopí. Budou sežehnuti a spáleni ohněm ve svém sídle."
Czech Kralichka 1613
Ale kdož by se ho chtěl dotknouti, vezme železo a žerď, aneb ohněm docela spálí je tu, kdež zrostlo.
Czech SNC
Budou posekáni železem, ohněm sežehnuti a spáleni."