2 Samuel 3:16 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Její muž ale šel za ní a plakal celou cestu až do Bachurim. Tam mu Abner řekl: "Vrať se zpátky," a tak se vrátil.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Její muž šel s ní a stále za ní plakal až do Bachurímu. Abnér mu řekl: Jdi a vrať se. A tak se vrátil.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a její muž šel s ní a při chůzi za ní plakal, až po Bachurím, a Avnér k němu řekl: Jdi, vrať se; i vrátil se.
Czech Ekumenicky
Její muž ji s pláčem doprovázel až do Bachurímu. Tam mu Abnér řekl: "Vrať se." A on se vrátil.
Czech Kralichka 1613
Šel pak s ní muž její, a jda za ní až do Bahurim, plakal. Tedy řekl jemu Abner: Jdi, navrať se zase. I navrátil se.
Czech SNC
Paltíel však nechtěl svou ženu opustit a s nářkem ji provázel až do Bachurímu. Teprve tam se na Abnérovu výzvu odpojil a vrátil se domů.