2 Samuel 3:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Teď tedy jednejte, neboť Hospodin o Davidovi řekl: ‚Skrze Davida vysvobodím svůj lid Izrael z rukou Filištínů i všech ostatních nepřátel.'"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nyní jednejte, neboť Hospodin řekl o Davidovi: Rukou svého otroka Davida zachráním svůj lid Izrael z ruky Pelištejců a z ruky všech jeho nepřátel.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
to nyní uskutečněte, neboť Hospodin k Dávidovi pronesl výrok: Skrze Dávida, mého nevolníka, vysvobodit můj lid, Isráéle, z ruky Pelištím a z ruky všech jejich nepřátel!
Czech Ekumenicky
Nyní se mějte k činu. Hospodin přece o Davidovi prohlásil: »Rukou svého služebníka Davida vysvobodím svůj izraelský lid z rukou Pelištejců i z rukou všech jeho nepřátel.«"
Czech Kralichka 1613
Protož nyní vykonejtež to; neboť jest Hospodin mluvil o Davidovi, řka: Skrze ruku Davida služebníka svého vysvobodím lid svůj Izraelský z ruky Filistinských, a z ruky všech nepřátel jeho.
Czech SNC
Nyní přišel čas, abyste svou myšlenku podpořili činem. Vždyť právě o Davidovi Hospodin prohlásil, že vysvobodí izraelský národ z útlaku Pelištejců a všech jeho nepřátel."