2 Samuel 3:31 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
David pak řekl Joábovi a všemu lidu, který byl s ním: "Roztrhněte svá roucha, přepásejte se pytlovinou a naříkejte nad Abnerem." Také král David kráčel za márami,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
David řekl Jóabovi a všemu lidu, který byl s ním: Roztrhněte svá roucha, přepásejte se pytlovinou a bědujte v průvodu před Abnérem. Král David šel za márami.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Dávid k Jóávovi a ke všemu lidu, jenž byl s ním, řekl: Roztrhněte svá roucha a opásejte se pytlovinou a truchlete před Avnérem. A král Dávid šel za márami;
Czech Ekumenicky
I poručil David Jóabovi a všemu lidu, který byl s ním: "Roztrhněte svůj šat, přepásejte se žíněným rouchem a naříkejte nad Abnérem!" Král David šel za márami.
Czech Kralichka 1613
I řekl David Joábovi a ke všemu lidu, kterýž byl s ním: Roztrhněte roucha svá, a přepašte se pytli, a plačte před Abnerem. Král pak David šel za márami.
Czech SNC
Potom David Jóabovi a všem, kteří byli s ním, nařídil: "Na znamení zármutku nad Abnérovou smrtí roztrhnete svůj oděv, oblečete se do žíněného roucha a půjdete v pohřebním průvodu před Abnérem."