2 Samuel 4:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Když totiž vnikli do domu, spal na lůžku ve své ložnici. Ubodali ho k smrti, uřízli mu hlavu a šli s ní celou noc přes pláň Arava,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když vešli do domu, ležel na své posteli v ložnici. Bili ho, až ho usmrtili a srazili mu hlavu. Pak jeho hlavu vzali a šli celou noc Arabou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a no, vešli v dům, když on ležel na svém loži ve své ložnici, a ranili ho a usmrtili ho a odňali jeho hlavu, a vzali jeho hlavu a šli po celou noc cestou stepí
Czech Ekumenicky
Když totiž vešli do domu, on ležel na svém lehátku ve své ložnici. Ubili ho k smrti a uřízli mu hlavu; vzali ji a šli celou noc pustinou.
Czech Kralichka 1613
Nebo když byli vešli do domu, a on spal na lůžku svém v pokojíku svém, kdež léhal, probodli jej a zabili, a sťavše hlavu jeho, vzali ji, a šli cestou po pustinách celou tu noc.
Czech SNC
7-8 Vkradli se však do ložnice, kde Íš-bóšet právě odpočíval po obědě, zavraždili ho a uřízli mu hlavu. Vzali ji s sebou, spěšně se z jeho domu vytratili a ještě téže noci se s ní vydali přes poušť k Davidovi do Chebrónu. Když k němu dorazili, oznámili mu: "Králi, zde je hlava Íš-bóšeta, syna tvého nepřítele Saula, který ti usiloval o život. Hospodin ti tak dnes konečně dopřál pomstu nad Saulem i jeho potomky."