2 Samuel 8:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
David vzal do zajetí 1 000 jeho vozů, 7 000 jezdců a 20 000 pěšáků. Všechna jeho spřežení ochromil, jen sto si ponechal.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
David mu zajal tisíc sedm set jezdců a dvacet tisíc pěšáků. David ochromil všechny koně k vozům a ponechal mu koně jen ke stu vozům.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a Dávid od něho zajal tisíc a sedm set jezdců na koních a dvacet tisíc mužů pěších, a Dávid ochromil všechny potahy, a le sto potahů od něho pozůstavil.
Czech Ekumenicky
David zajal jeho sedm set jezdců a dvacet tisíc pěšáků. David ochromil koně celé vozby a ponechal koně jen ke stu vozům.
Czech Kralichka 1613
A pobral mu David tisíc vozů a sedm set jezdců, a dvadceti tisíc mužů pěších, a zpodřezoval David žily všechněm koňům vozníkům; toliko zanechal z nich ke stu vozům.
Czech SNC
Zajal sedm set jeho jezdců a dvacet tisíc pěšáků. Kromě jednoho sta spřežení pak do posledního ochromil všechny koně zapřažené do vozů.