2 Samuel 8:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Potom umístil do aramejského Damašku svoji posádku. Aramejci se stali Davidovými poddanými a odváděli povinné dávky. Hospodin dával Davidovi vítězství, kamkoli se obrátil.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pak David umístil mezi Aramejce z Damašku posádku; Aramejci se stali Davidovými otroky a přinášeli dávky. Hospodin pomáhal Davidovi, kamkoli šel.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a Dávid v Arámu Damašku umístil posádky a Arám ci se Dávidovi stal i nevolníky, přinášejícími dary; a Hospodin Dávida ochraňoval všude, kam chodil.
Czech Ekumenicky
Pak David umístil do damašského Aramu výsostná znamení. Tak se i Aramejci stali Davidovými otroky a odváděli dávky. Hospodin Davida zachraňoval, ať šel kamkoli.
Czech Kralichka 1613
Tedy osadil David stráží Syrii Damašskou, a byli Syrští služebníci Davidovi, dávajíce plat; nebo zachovával Hospodin Davida, kamžkoli se obrátil.
Czech SNC
Do damašského Aramu pak rozmístil oddíly svých mužů a Aramejce podrobil dani. Hospodin byl s Davidem, a kamkoliv se obrátil, všude vítězil.