2 Samuel 9:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
"A kde je?" ptal se král. "V domě Machira, syna Amielova, v Lo-debaru," odpověděl Cíba.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Král se ho zeptal: Kde je? Síba králi odpověděl: Je v domě Makíra, syna Amíelova, v Lódebaru.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A král mu řekl: Kde je on? A Cívá ke králi řekl: Hle, on je v domě Máchíra, syna Ammíélova, v Ló-déváru.
Czech Ekumenicky
Král se otázal: "Kde je?" A Síba králi řekl: "Ten je v Lódebaru, v domě Makíra, syna Amíelova."
Czech Kralichka 1613
I řekl jemu král: Kdež jest? Odpověděl Síba králi: Tam jest v domě Machiry, syna Amielova v Lodebar.
Czech SNC
"A kde ho nyní najdu?" zeptal se král. Nato Síba odvětil: "Žije v Lódebaru, v domě Amíelova syna Makíra."