2 Thessalonians 2:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
A proto, bratři, stůjte pevně a držte se učení, které jsme vám předali, ať už ústně nebo dopisem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Proto tedy, bratři, stůjte pevně a držte učení, která jsme vám předali a kterým jste byli vyučeni, ať už slovem nebo dopisem.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Nuže, bratří, stůjte pevně a zachovávejte podané nauky, kterým jste se naučili ať naším kázáním ať naším listem!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Tak tedy, bratři, pevně stůjte a držte se vydaných pokynů, jimž jste byli vyučeni, ať slovem, ať naším listem.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Nuže, bratři, stůjte pevně a držte se podané nauky, které jste se naučili ať už naší řečí, nebo naším listem.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Nuže bratři, stůjte (pevně) a zachovávejte podané nauky, kterým jste se naučili ať skrze naši řeč, ať skrze náš list.
Czech Ekumenicky
Nuže tedy, bratří, stůjte pevně a držte se toho učení, které jsme vám odevzdali, ať už slovem nebo dopisem.
Czech Kralichka 1613
A protož, bratří, stůjtež a držtež se učení vydaného, jemuž jste se naučili, buďto skrze řeč, buďto i skrze list náš.
Czech Kralichka 1998
A proto, bratři, stůjte a držte se ustanovení, jimž jste se naučili jak skrze slovo, tak [i] skrze náš dopis.
Czech SNC
Nuže, stůjte tedy pevně a držte se všeho, co jsme vám odevzdali, ať osobně či v dopisech.