2 Timothy 1:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Jak víš, všichni v Asii včetně Fygela a Hermogena se ode mě odvrátili.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Víš o tom, že se ode mne odvrátili všichni, kdo jsou v Asii, mezi nimi Fygelos a Hermogenés.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Víš o tom, že se ti v Asii odvrátili ode mne všichni, mezi nimi Fygelos a Hermogenes.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
To, že se všichni, kteří jsou v Asii, ode mne odvrátili, víš; z nich je Fygellos a Hermogenés.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Víš o tom, že se ode mne odvrátili všichni, kdo jsou v Asii, mezi nimi Figelos a Hermogenes.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Víš o tom, že se odvrátili ode mne všichni, kteří jsou v Asii; patří k nim Fygelus a Hermogenes.
Czech Ekumenicky
Víš, že se ode mne odvrátili všichni v Asii, mezi nimi Fygelos a Hermogenés.
Czech Kralichka 1613
Víš snad o tom, že se odvrátili ode mne všickni, kteříž jsou v Azii, z nichžto jest Fygellus a Hermogenes.
Czech Kralichka 1998
Víš o tom, že se ode mě odvrátili všichni, kdo jsou v Asii, mezi nimi [i] Fygelus a Hermogenes.
Czech SNC
Jak už asi víš, všichni křesťané, kteří sem přišli se mnou z Asie, mě teď opustili. Odešel i Fygellos a Hermogenes.