2 Timothy 1:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Proto ti připomínám, abys v sobě rozněcoval ten Boží dar, který jsi přijal skrze vkládání mých rukou.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Z toho důvodu ti připomínám, abys rozněcoval Boží dar, který je v tobě skrze vzkládání mých rukou.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Proto ti připomínám, abys opět oživoval milost Boží, která je v tobě vzkládáním mých rukou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Pro tuto příčinu ti připomínám, bys znovu rozněcoval Boží dar, jenž v tobě je skrze položení mých rukou;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Proto ti připomínám, abys znovu roznítil dar Boží milosti, která je v tobě vkládáním mých rukou.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Z této příčiny připomínám ti, abys opět rozněcoval milost Boží, která jest v tobě vzkládáním rukou mých.
Czech Ekumenicky
Proto ti kladu na srdce, abys rozněcoval oheň Božího daru, kterého se ti dostalo vzkládáním mých rukou.
Czech Kralichka 1613
Pro kteroužto příčinu napomínám tebe, abys rozněcoval v sobě dar Boží, kterýžť jest dán skrze vzkládání rukou mých.
Czech Kralichka 1998
Proto ti připomínám, abys rozněcoval ten Boží dar, který je v tobě díky vkládání mých rukou.
Czech SNC
6-8 Bůh ti dal všechny dary a schopnosti, které potřebuješ. A tak když budeš toto božské obdarování rozvíjet a podporovat, nepřijde ti nikdy zatěžko hovořit o Kristu s lidmi, ani ti nebude trapné přiznat se k přátelství se mnou, i když jsem kvůli Kristu v okovech. Naopak - dostaneš dost odvahy a síly snášet pro něho třeba i stejné utrpení.