2 Timothy 3:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Lidé budou milovat jen sami sebe a své peníze; budou vychloubační, arogantní, urážliví, vzpurní k rodičům, nevděční, bezbožní,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Lidé budou sobečtí, chtiví peněz, chlubiví, domýšliví, rouhaví, rodičů neposlušní, nevděční, nesvatí,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Lidé totiž budou sobečtí, hrabiví, chlubná, pyšní, rouhaví, rodičů neposlušní, nevděční, bezbožní,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
neboť lidé budou milovní samých sebe, milovní peněz, vychloubační, pyšní, rouhaví, rodičů neposlušní, nevděční, nesvatí,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Neboť lidé budou sobečtí, chtiví peněz, chlubní, pyšní, rouhaví, neposlušní rodičů, nevděční, bezbožní,
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Lidé totiž budou sobečtí, hrabiví, chlubní, pyšní, rouhaví, rodičů neposlušní, nevděční, bezbožní,
Czech Ekumenicky
Lidé budou sobečtí, chamtiví, chvástaví, domýšliví, budou se rouhat, nebudou poslouchat rodiče, budou nevděční, bezbožní,
Czech Kralichka 1613
Nebo nastanou lidé sami sebe milující, peníze milující, chlubní, pyšní, zlolejci, rodičů neposlušní, nevděční, bezbožní,
Czech Kralichka 1998
Lidé totiž budou samolibí, milující peníze, vychloubační, pyšní, rouhaví, neposlouchající rodiče, nevděční, bezbožní,
Czech SNC
2-3 Lidé budou sobečtí a chamtiví, domýšliví a chlubiví, budou se Bohu vysmívat a pohrdat rodiči, budou nevděční a bezbožní, bezcitní a nesmířliví. Budou si libovat ve lži a pomluvách, v hrubosti, krutosti