2 Timothy 3:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Jsou mezi nimi i tací, kteří se vtírají do rodin, aby si získávali všelijaké ženské tížené vlastními hříchy a vedené nejrůznějšími touhami,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
K nim patří ti, kteří vnikají do domů a podmaňují si lehkověrné ženy, které jsou obtížené hříchy a hnané rozličnými žádostmi,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
K nim také patří ti, kdož se vkrádají do domů a lákají k sobě ženštiny, které jsou obtíženy hříchy a nechávají se vésti hříšnými žádostmi,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
však z těch jsou ti, kteří se vluzují do domů a v zajetí berou žínky zavalené hříchy, vedené různými choutkami,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Neboť z nich jsou ti, kdo se vluzují do domů a chytají si ženské, které jsou obtížené hříchy, hnané rozličnými žádostmi,
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Neboť patří k nim ti, kteří se vluzují do domů a chytají ženštiny obtížené hříchy, puzené rozličnými chtíči,
Czech Ekumenicky
Patří k nim ti, kdo vnikají do rodin, aby nalákali lehkověrné ženy plné hříchů, ovládané rozličnými touhami,
Czech Kralichka 1613
Nebo z těch jsou i ti, kteříž nacházejí do domů, a jímajíce, vodí ženky obtížené hříchy, jenž vedeny bývají rozličnými žádostmi,
Czech Kralichka 1998
Jsou mezi nimi [i] tací, kteří se vkrádají do domů a svádějí ženštiny obtížené hříchy, puzené různými žádostmi,
Czech SNC
Také se vyhni lidem, kteří pod rouškou náboženských rozhovorů vyhledávají společnost pochybných žen.