3 John 1:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Udělalo mi nesmírnou radost, když přišli bratři a vydávali svědectví o tvé opravdovosti a o tom, jak žiješ v pravdě.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť jsem se velice zaradoval, když přicházeli bratři a vydávali svědectví o tom, že stojíš v pravdě, a o tom, jak chodíš v pravdě.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Zaradoval jsem se velice, když bratří přicházeli a vydávali (dobré) svědectví o tvé pravdě, jak ty v pravdě žiješ.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Zaradovalť jsem se velmi, když přicházeli bratři a svědčili o tvé m vztahu k pravdě, totiž jak ty v pravdě chodíš;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Neboť jsem se velmi zaradoval, když přišli bratři a vydávali svědectví o tvé pravdě, jak totiž v pravdě žiješ.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Zaradoval jsem se velice, když bratři přicházeli a vydávali svědectví o tvé pravdě, kterak ty v pravdě žiješ.
Czech Ekumenicky
Velice jsem se zaradoval, když přišli bratří a vydávali svědectví o tvé opravdovosti, o tom, že žiješ v pravdě.
Czech Kralichka 1613
Zradovalť jsem se zajisté velice, když přišli bratří a svědectví vydávali o tvé upřímnosti, vypravujíce, kterak ty v upřímnosti chodíš.
Czech Kralichka 1998
Velice jsem se totiž zaradoval, když přišli bratři a vydávali svědectví [o] tvé pravdě a [o tom,] jak chodíš v pravdě.
Czech SNC
Měl jsem velikou radost z vyprávění některých bratří, kteří se u mne zastavili a pověděli mi, že svým životem věrně následuješ pravdu.