3 John 1:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Psal jsem o tom vaší církvi, ale Diotrefes, který tak rád poroučí druhým, nás neuznává.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Něco jsem již tomu sboru napsal, ale Diotrefés, který chce být první z nich, nás nepřijímá.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Byl bych psal křesťanské obci, ale Diotrefes, který ctižádostivě panuje nad nimi, nás neuznává.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Napsal jsem něco shromáždění, ale Diotrefés, jenž by rád byl prvním z nich, nás nepřijímá;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Napsal jsem něco církvi, avšak Diotrefes, který rád mezi nimi vede, nás nepřijímá.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Byl bych psal církvi, ale Diotrefes, jenž ctižádostivě panuje nad nimi, nás nepřijímá.
Czech Ekumenicky
Něco jsem již o tom církvi psal; ale Diotrefés, který si osobuje právo být mezi nimi první, nás neuznává.
Czech Kralichka 1613
Psal jsem sboru vašemu, ale Diotrefes, kterýž stojí o prvotnost mezi nimi, nepřijímá nás.
Czech Kralichka 1998
Napsal jsem [vašemu] sboru, ale Diotrefes, který stojí o prvenství mezi nimi, nás nepřijímá.
Czech SNC
Napsal jsem vašemu sboru dopis, ale Diotrefés, který chce mít mezi vámi vždycky první i poslední slovo, neuznává naši autoritu.