Acts 1:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Navrhli dva - Josefa Barnabáše, zvaného také Justus, a Matěje.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I postavili dva: Josefa zvaného Barsabáš, jenž měl příjmení Justus, a Matěje.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I představili dva: Josefa, zvaného Barsabáš a příjmením Justus, a Matěje.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I ustanovili dva, Josefa, jenž se nazýval Barsabbas, jemuž bylo přezděno Iustus a Matěje;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
I postavili dva: Josefa, který se nazývá Barsabbáš, příjmením Spravedlivý, a Matěje.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I představili dva, Josefa, zvaného „Barsabáš“, jenž měl příjmí justus, a Matěje,
Czech Ekumenicky
Vybrali tedy dva, Josefa jménem Barsabas, zvaného Justus, a Matěje;
Czech Kralichka 1613
Tedy postavili dva, Jozefa, jenž sloul Barsabáš, kterýž měl příjmí Justus, a Matěje.
Czech Kralichka 1998
Postavili tedy dva: Josefa zvaného Barsabáš (který měl příjmení Justus) a Matěje.
Czech SNC
Vybrali dva takové: Josefa Barsabáše, kterému se říkalo Justus, a Matěje.