Acts 1:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Ti, kdo s ním byli, se ho zeptali: "Pane, obnovíš už teď království Izraele?"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když se tedy sešli, tázali se ho: „Pane, v tomto čase obnovíš království pro Izrael?“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I tázali se ho ti, kteří se shromáždili: „Pane, v tomto čase obnovíš království pro izraelský národ?“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Nuže oni se ho tedy, sešedše se, dotazovali, pravíce: Pane, zdali v tomto čase napravuješ Israélovi království?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Tehdy ti, kteří se sešli, se ho tázali: „Pane, obnovíš v tomto čase království pro Izraele?“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I tázali se ho ti, kteří se shromáždili: „Pane, v tomto-li čase obnovíš království pro Israelity?“
Czech Ekumenicky
Ti, kteří byli s ním, se ho ptali: "Pane, už v tomto čase chceš obnovit království pro Izrael?"
Czech Kralichka 1613
Oni pak sšedše se, otázali se ho, řkouce: Pane, v tomto-li času napravíš království Izraelské?
Czech Kralichka 1998
Když se tedy spolu sešli, zeptali se ho: "Pane, obnovíš pro Izrael království v tomto čase?"
Czech SNC
Učedníci se ho také otázali: "Pane, teď už konečně vezmeš do ruky vládu nad Izraelem?"