Acts 1:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Po těch slovech byl před jejich zraky vzat vzhůru a zmizel jim z očí v oblaku.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když to pověděl, byl před jejich zraky vyzdvižen a oblak jim ho vzal z očí.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A po těch slovech byl vyzdvižen před jejich zraky a oblak vzal jej s jejich očí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A pověděv tyto věci, byl, jak na něho hleděli, vyzdvižen a zdola ho od jejich očí vzal oblak.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A když to pověděl, byl před jejich zraky vyzdvižen a oblak jim ho vzal s očí.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A to pověděv, byl vyzdvižen před jejich zraky, a oblak vzal jej s očí jejich.
Czech Ekumenicky
Po těch slovech byl před jejich zraky vzat vzhůru a oblak jim ho zastřel.
Czech Kralichka 1613
A to pověděv, ani na to hledí, vzhůru vyzdvižen jest, a oblak vzal jej od očí jejich.
Czech Kralichka 1998
A když to pověděl, byl před jejich zraky vyzdvižen [vzhůru a] oblak jim ho vzal z očí.
Czech SNC
Potom byl před jejich očima zdvižen vzhůru a zakryt oblakem.