Acts 10:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Když Petr chtěl vejít, Kornelius mu vyšel vstříc, padl mu k nohám a poklonil se.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když Petr vstupoval, Kornélius mu vyšel vstříc, padl k jeho nohám a poklonil se.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Když Petr chtěl vejiti, vyšel mu Kornelius naproti, padl mu k nohám a poklonil se.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a jak se stalo, že Petr vešel, setkal se Cornelius s ním a padnuv mu k nohám, poklonil se,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Když Petr chtěl vstoupit, Kornelius mu šel vstříc, padl mu k nohám a poklonil se.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A když Petr byl již na tom, aby vešel, Kornelius vyšel mu naproti a pad k nohám jeho poklonil se.
Czech Ekumenicky
Když chtěl Petr vejít, vyšel mu Kornélius vstříc, padl na kolena a poklonil se mu.
Czech Kralichka 1613
I stalo se, když vcházel Petr, vyšel proti němu Kornelius, a padna k nohám jeho, klaněl se mu.
Czech Kralichka 1998
A když Petr vcházel, stalo se, že mu Kornélius vyšel naproti a padl k [jeho] nohám a klaněl se [mu].
Czech SNC
Když Petr vcházel do jeho domu, Kornélius mu vyšel naproti, klekl si před ním a hluboce se mu poklonil.