Acts 10:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
To je to poselství, které Bůh svěřil synům Izraele; jím zvěstuje pokoj skrze Ježíše Krista, který je Pánem všech.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
To je slovo, které poslal synům Izraele, když zvěstoval pokoj skrze Ježíše Krista – on je Pánem všech.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Bůh poslal (své) slovo svým synům izraelským, zvěstuje pokoj skrze Ježíše Krista, který je Pánem všech.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Slovo, jež vyslal k Israélovým synům, přinášeje blahou zvěst o pokoji skrze Ježíše Krista (ten je Pánem všech),
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
(Bůh) poslal slovo izraelským synům, když zvěstoval pokoj skrze Ježíše Krista. Ten je Pánem všech.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Bůh poslal (své) slovo svým synům israelským, zvěstuje pokoj skrze Ježíše Krista. Ten jest pánem všech.
Czech Ekumenicky
To je ta zvěst, kterou Bůh poslal synům izraelským, když vyhlásil pokoj v Ježíši Kristu. On je Pánem všech.
Czech Kralichka 1613
Jakž to oznámil synům Izraelským, zvěstuje pokoj skrze Ježíše Krista, jenž jest Pánem všeho.
Czech Kralichka 1998
Slovo, které [Bůh] poslal synům Izraele, když zvěstoval pokoj skrze Ježíše Krista, který je Pánem všeho:
Czech SNC
Izraelcům svěřil své poselství, radostnou zprávu, že nastává věk smíření ve jménu Ježíše Krista, Pána všech.