Acts 10:39 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
My jsme svědkové všeho, co dělal v judské zemi a v Jeruzalémě. Oni ho přibili na kříž a popravili,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
My jsme svědky všeho, co učinil v té krajině Židů a v Jeruzalémě. A oni ho pověsili na dřevo a zabili.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
My jsme svědky všeho toho, co činil v zemi judské i v Jerusalemě. Toho pověsili na dřevo a usmrtili.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a svědky všech věcí, jež vykonal i na židovském venkově i v Jerúsalémě, [jsme] my; toho i odpravili pověšením na dřevo.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A my jsme svědky všeho, co učinil v Judské zemi a v Jerusalemě. A toho pověsili na dřevo a zabili.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A my jsme svědky všeho toho, co činil v krajině judské i v Jerusalemě, jehož i usmrtili pověsivše na dřevo.
Czech Ekumenicky
A my jsme svědky všeho, co činil v zemi judské i v Jeruzalémě. Ale oni ho pověsili na kříž a zabili.
Czech Kralichka 1613
A my jsme svědkové všeho toho, což jest činil v krajině Judské a v Jeruzalémě. Kteréhožto zamordovali jsou, pověsivše na dřevě.
Czech Kralichka 1998
A my jsme svědkové všeho toho, co dělal v judské zemi a v Jeruzalémě. A toho pověsili na dřevo a zabili,
Czech SNC
a my můžeme dosvědčit jeho činy v zemi Židů i v Jeruzalémě. A přesto ho tam popravili na kříži!