Acts 10:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Hned pošli do Joppy a nech zavolat Šimona zvaného Petr.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pošli nyní muže do Joppe a pozvi jistého Šimona, který se nazývá Petr.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Pošli nyní muže do Joppe a povolej k sobě Simona příjmením Petra!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a nyní pošli muže do Joppy a obešli si Šimona, jemuž se přezdívá Petr;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Nuže, pošli do Joppe muže a přivolej si jistého Šimona, řečeného Petr.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ale nyní pošli muže do Joppe a povolej k sobě jistého Šimona, kterýž má přijmí Petr.
Czech Ekumenicky
Vyprav hned posly do Joppe, ať sem přivedou Šimona, zvaného Petr.
Czech Kralichka 1613
Protož nyní pošli muže některé do Joppen, a povolej Šimona, kterýž má příjmí Petr.
Czech Kralichka 1998
Proto nyní pošli muže do Joppe a nech zavolat Šimona, který má příjmení Petr.
Czech SNC
Pošli své sluhy do Joppe a pozvi k sobě Šimona zvaného Petr.