Acts 11:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Ti, kdo se rozprchli během pronásledování po Štěpánově smrti, dorazili až do Fénicie, na Kypr a do Antiochie a šířili Boží slovo výhradně mezi Židy.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ti, kteří se rozprchli před soužením, které nastalo kvůli Štěpánovi, prošli až do Fénicie, na Kypr a do Antiochie; nikomu nehlásali slovo Boží, jen Židům.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ti tedy, kdož se rozprchli před soužením povstalým pro Štěpána, přišli až do Fenicie a na Kypr i do Antiochie, nehlásajíce slovo [Boží] nikomu, leda jedině židům.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Nuže tedy ti, kteří byli rozptýleni následkem tísně, k níž došlo pro Štěpána, prošli až k Foinikii a Kypru a Antiochii, nemluvíce slovo k nikomu leč jedině k Židům.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ti tedy, kdo se rozprchli kvůli pronásledování, které nastalo pro Štěpána, prošli až do Fénicie a Kypru a Antiochie, nikomu však nemluvili slovo, leč jen Židům.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ti tedy, kteří se byli rozprchli před soužením povstalým pro Štěpána, přišli až do Fenicie a na Kypros i do Antiochie, nehlásajíce slova nikomu leč jedině židům.
Czech Ekumenicky
Po smrti Štěpánově nastalo v Jeruzalémě pronásledování. Ti, kteří se odtud rozprchli, dostali se až do Fénicie, na Kypr a do Antiochie; slovo evangelia však zvěstovali jenom židům.
Czech Kralichka 1613
Ti pak, kteříž se byli rozprchli příčinou soužení, kteréž se bylo stalo pro Štěpána, přišli až do Fenicen a Cypru a do Antiochie, žádnému nemluvíce slova Božího než samým toliko Židům.
Czech Kralichka 1998
Ti, kdo se rozprchli následkem soužení, které nastalo kvůli Štěpánovi, tedy přišli až do Fénicie, [na] Kypr a [do] Antiochie a nemluvili Slovo nikomu kromě Židů.
Czech SNC
Ti věřící, kteří po Štěpánově smrti při pronásledování uprchli z Jeruzaléma, se dostali až do Fénicie, na Kypr a do města Antiochie v Sýrii. Radostné zvěsti o spáse hlásali jenom židům.