Acts 11:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
"Šel jsi k neobřezancům a jedl jsi s nimi!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
„Vešel jsi k mužům neobřezaným a jedl jsi s nimi!“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
takto: „Proč jsi vešel k mužům neobřezaným a jedl s nimi?“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a říkali: Vešel jsi k mužům neobřezaným a s nimi jsi jídal.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
a říkali: „Vešel jsi k lidem neobřezaným a jedl jsi s nimi.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
řkouce: „Proč jsi vešel k mužům neobřezaným a jedl s nimi?“
Czech Ekumenicky
"Navštívil jsi neobřezané lidi a jedl s nimi!"
Czech Kralichka 1613
Řkouce: K mužům neobřezaným všel jsi, a jedl jsi s nimi.
Czech Kralichka 1998
"Vešel jsi k neobřezaným mužům a jedl jsi s nimi!"
Czech SNC
"Ty jsi navštěvoval pohany a dokonce jsi s nimi jedl!"