Acts 14:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Když tam dorazili, shromáždili církev a vyprávěli, co všechno Bůh skrze ně učinil a že otevřel dveře víry pohanům.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když tam přišli a shromáždili církev, vypravovali, co všechno Bůh s nimi učinil a jak pohanům otevřel dveře víry.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I pobyli tu s učedníky delší čas.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A přišedše a svolavše shromáždění, zvěstovali vše, co s nimi Bůh vykonal, a že národům otevřel dveře víry.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Když tam přišli a shromáždili církev, vypravovali, co všechno učinil Bůh s nimi a jak otevřel pohanům dveře víry.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I pobyli tu s učeníky čas ne krátký.
Czech Ekumenicky
Po svém návratu shromáždili církev a vypravovali, co všechno skrze ně Bůh učinil a jak i pohanům otevřel dveře víry.
Czech Kralichka 1613
A když tam přišli a shromáždili církev, vypravovali jim, kteraké věci Bůh skrze ně učinil a že otevřel pohanům dveře víry.
Czech Kralichka 1998
A když tam přišli, shromáždili církev a vyprávěli, co všechno skrze ně Bůh učinil a že otevřel dveře víry pohanům.
Czech SNC
Po návratu apoštolů se shromáždil celý sbor a oni vyprávěli, co Bůh konal jejich prostřednictvím a jak otevírá pohanům přístup k víře.