Acts 15:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
My shromáždění jsme se svorně shodli, že k vám pošleme své zástupce spolu s našimi milovanými Barnabášem a Pavlem,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Došli jsme k jednomyslnosti a usoudili jsme, že vybereme muže, které k vám pošleme s našimi milovanými Barnabášem a Pavlem,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
usnesli jsme se ve shromáždění jednomyslně vyvoliti a poslati k vám muže i s našimi milovanými Barnabášem a Pavlem,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
uznali jsme za dobré, dospěvše k společnému úsudku, vyslat k vám vyvolené muže s našimi milovanými Barnabou a Pavlem,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
a rozhodli vyvolit muže a poslat je k vám s našimi milými Barnabášem a Pavlem,
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
uvidělo se nám (shromážděným) jednomyslně vyvolit! a k vám poslati (některé) muže s našimi miláčky Barnabášem a Pavlem,
Czech Ekumenicky
Proto jsme se jednomyslně rozhodli, že zvolíme dva muže a pošleme je k vám s našimi milými bratry Barnabášem a Pavlem,
Czech Kralichka 1613
I vidělo se nám shromážděným jednomyslně, abychom vyvolili muže některé a poslali k vám s nejmilejšími našimi bratřími, Barnabášem a Pavlem,
Czech Kralichka 1998
zdálo se nám, jednomyslně shromážděným, [dobré,] abychom k vám poslali vybrané muže [spolu] s našimi milovanými Barnabášem a Pavlem,
Czech SNC
25-27 Teď jsme se jednomyslně rozhodli poslat k vám Judu a Silase společně s Barnabášem a Pavlem, o nichž víme, že ve službě Kristovu evangeliu nasazují život. Ti vám ještě blíže vysvětlí naše písemné usnesení.