Acts 16:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Přivedli je k městským správcům a řekli: "Tito lidé bouří naše město! Jakožto Židé
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Předvedli je před velitele a řekli: „Tito lidé pobuřují naše město. Jsou to Židé
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Postavili je před úředníky a řekli: „Tito lidé – jsou to Židé – pobuřují naše město
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a předvedše je prétorům, řekli: Tito lidé krajně znepokojují naše město a jsou to Židé,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Předvedli je úřadům a řekli: „Tito lidé znepokojují naše město; jsou to Židé
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a postavivše je před velitele řekli: „Tito lidé pobuřují naše město jsouce židé;
Czech Ekumenicky
Tam je předvedli před soudce a řekli: "Tito lidé pobuřují naše město. Jsou to Židé
Czech Kralichka 1613
A postavivše je před úředníky, řekli: Tito lidé bouří město naše, jsouce Židé,
Czech Kralichka 1998
A když je přivedli před [městské] úředníky, řekli: "Tito lidé bouří naše město! Jsou [to] Židé
Czech SNC
20-21 Přivlekli Pavla a Silase na radnici před soudce a vznesli proti nim vážné obvinění: "To jsou židé, kteří pobuřují v našem římském městě a snaží se tu šířit svoje náboženství."