Acts 16:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Tam měl Pavel v noci vidění. Stál před ním nějaký Makedonec a prosil ho: "Přijď do Makedonie a pomoz nám!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
V noci se ukázalo Pavlovi vidění: stál před ním nějaký makedonský muž a prosil ho: „Přejdi do Makedonie a pomoz nám!“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A Pavel měl v noci vidění: Jakýsi Makedoňan stál a prosil ho: „Přejdi do Makedonie a pomoz nám!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A za noci se Pavlovi ukázalo vidění: Byl tam jakýsi makedonský muž, stojící a snažně ho prosící a pravící: Přejdi do Makedonie a pomoz nám!
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
I ukázalo se Pavlovi v noci vidění: jakýsi Makedoňan stál a prosil ho takto: „Přejdi do Makedonie a pomoz nám!“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I ukázalo se Pavlovi v noci vidění: Jakýsi muž macedonský stál a prosil ho řka: „Přejdi do Macedonie a pomoz nám.“
Czech Ekumenicky
Tam měl Pavel v noci vidění: Stanul před ním jakýsi Makedonec a velmi ho prosil: "Přeplav se do Makedonie a pomoz nám!"
Czech Kralichka 1613
I ukázalo se Pavlovi v noci vidění, jako by muž nějaký Macedonský stál, a prosil ho, řka: Přijda do Macedonie, pomoz nám.
Czech Kralichka 1998
Pavlovi se pak v noci ukázalo vidění. Nějaký makedonský muž stál a prosil ho: "Přijď do Makedonie a pomoz nám!"
Czech SNC
V noci měl Pavel sen. Stál před ním muž v makedonském kroji a prosil ho: "Přeplav se do Makedonie a pomoz nám!"