Acts 18:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Přemlouvali ho, aby ještě nějaký čas zůstal, ale on nesvolil.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ačkoli ho žádali, aby zůstal delší dobu, nesvolil k tomu,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
K jejich prosbám, aby déle zůstal, nesvolil,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
když však oni žádali, by [u nich] zůstal na delší čas, nesouhlasil,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Když ho však prosili, aby u nich zůstal delší čas, nesvolil,
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Když pak ho prosili, aby déle pobyl, nesvolil,
Czech Ekumenicky
Ačkoli ho žádali, aby s nimi zůstal delší dobu, on jejich pozvání nepřijal, rozloučil se s nimi a řekl:
Czech Kralichka 1613
A když ho prosili, aby tu déle pobyl u nich, nepovolil.
Czech Kralichka 1998
A když [ho] prosili, aby u nich zůstal déle, nesvolil,
Czech SNC
Ti ho dokonce přemlouvali, aby u nich nějakou dobu zůstal, ale Pavel nechtěl. Při loučení jim řekl: