Acts 18:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
a poté, co přistál v Cesareji, se vydal do Jeruzaléma. Tam pozdravil církev a odešel do Antiochie.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A přišel do Cesareje, odtud vystoupil do Jeruzaléma, pozdravil církev a sestoupil dolů do Antiochie.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
a doraziv do Caesareje, odešel do (Jerusalema), a pozdraviv křesťanskou obec, odebral se do Antiochie.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a přistáv v Césarei, vyšed nahoru a pozdraviv shromáždění, sešel do Antiochie;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Když přijel do Caesareje, vystoupil (do Jerusalema), pozdravil církev a sestoupil do Antiochie.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A přišed do Cesaree, odešel (do Jerusalema) a pozdraviv (tam) církev, šel do Antiochie.
Czech Ekumenicky
do Cesareje a odtud se vydal do Jeruzaléma, aby pozdravil církev. Potom odešel do Syrské Antiochie.
Czech Kralichka 1613
A přišed do Cesaree, vstoupil do Jeruzaléma, a pozdraviv církve, odtud šel do Antiochie.
Czech Kralichka 1998
A když dorazil do Cesareje, vystoupil, pozdravil církev a odešel do Antiochie.
Czech SNC
Z Efezu odplul do Césareje v Judsku a pak pěšky pokračoval až do Jeruzaléma. Pozdravil jeruzalémské křesťany a odcestoval do syrské Antiochie.