Acts 19:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
"Jak jste tedy byli pokřtěni?" ptal se. "Janovým křtem," odpověděli.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Řekl: „Jak jste tedy byli pokřtěni?“ Oni řekli: „Janovým křtem.“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Tu řekl: „Jaký křest jste tedy přijali?“ A oni pravili: „Křest Janův.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I řekl: Več jste tedy byli pokřtěni? A oni řekli: V křest Janův.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Řekl pak: „V co jste tedy byli pokřtěni?“ Oni pravili: „V křest Janův.“
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Tu řekl: „V co tedy byli jste pokřtěni?“ A oni pravili: „V křest Janův.“
Czech Ekumenicky
Pavel řekl: "Jakým křtem jste tedy byli pokřtěni?" Oni řekli: "Křtem Janovým."
Czech Kralichka 1613
On pak řekl jim: Načež tedy pokřtěni jste? A oni řekli: Křtěni jsme křtem Janovým.
Czech Kralichka 1998
Řekl jim: "Jak jste tedy pokřtěni?" A oni řekli: "Janovým křtem."
Czech SNC
Pavel jim položil další otázku: "Čí jste tedy následovníci? Pokřtil vás někdo?" Prohlásili: "Byli jsme pokřtěni po způsobu Jana Křtitele."