Acts 19:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Když to uslyšeli, dali se pokřtít ve jménu Pána Ježíše.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když to uslyšeli, dali se pokřtít ve jméno Pána Ježíše.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Když to uslyšeli, dali se pokřtíti ve jménu Pána Ježíše.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A když to uslyšeli, byli pokřtěni ve jméno Pána Ježíše,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Když to uslyšeli, dali se pokřtít ve jméno Pána Ježíše.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Uslyševše to, byli pokřtěni ve jméno Ježíše.
Czech Ekumenicky
Když to uslyšeli, dali se pokřtít ve jméno Pána Ježíše.
Czech Kralichka 1613
Kteříž pak toho uposlechli, pokřtěni jsou ve jméno Pána Ježíše.
Czech Kralichka 1998
Když to tedy uslyšeli, byli pokřtěni ve jméno Pána Ježíše.
Czech SNC
Ti mužové přijali vše, co jim Pavel vyprávěl, a dali se pokřtít na znamení toho, že uvěřili v Ježíše Krista.