Acts 2:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Jistěže na své služebníky a služebnice v těch dnech vyliji svého Ducha a budou prorokovat.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I na své otroky a na své otrokyně v oněch dnech vyleji ze svého Ducha, a budou prorokovat.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ano i na své služebníky a své služebnice vyleji v ony dny ze svého Ducha, i budou prorokovati.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
ba i na své nevolníky a na své nevolnice v oněch dnech ze svého Ducha vyliji, i budou prorokovat.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
na své služebníky a své služebnice vyliji v těch dnech ze svého Ducha, a budou prorokovat.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ano i na služebníky své a na služebnice své vyleji v té době z Ducha svého, i budou prorokovati.
Czech Ekumenicky
I na své služebníky a na své služebnice v oněch dnech sešlu svého Ducha, a budou prorokovat.
Czech Kralichka 1613
A zajisté na služebníky své a na služebnice své v těch dnech vyleji z Ducha mého, a budou prorokovati.
Czech Kralichka 1998
V těch dnech zajisté vyleji ze svého Ducha na své služebníky i na své služebnice a budou prorokovat.
Czech SNC
Moji služebníci a služebnice dostanou mého Duchaa stanou se proroky.