Acts 2:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Nenecháš v záhrobí duši mou, svého svatého nevydáš rozkladu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
neboť nezanecháš mou duši v podsvětí, aniž dáš svému Svatému uvidět zkázu.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Neboť nenecháš mou duši v podsvětí a nedopustíš, aby tvůj Světec podlehl porušení.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
protože mou duši nezanecháš v hádu, aniž dáš svému milosrdnému uvidět zkázu;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
neboť nenecháš mou duši v podsvětí ani nedopustíš, aby tvůj Svatý zakusil porušení.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
neboť nenecháš duše mé v podsvětí, a nedopustíš, aby tvůj světec zakusil porušení.
Czech Ekumenicky
neboť mě nezanecháš v říši smrti a nedopustíš, aby se tvůj Svatý rozpadl v prach.
Czech Kralichka 1613
Nebo nenecháš duše mé v pekle, aniž dáš viděti svatému svému porušení.
Czech Kralichka 1998
Neboť nenecháš mou duši v pekle a svému Svatému nedáš spatřit porušení.
Czech SNC
Ty mne nenecháš mezi mrtvými,nedopustíš, aby tělo tvého vyvoleného podlehlo zkáze.