Acts 20:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
I z vás samotných povstanou lidé, kteří budou překrucovat pravdu, aby strhli učedníky za sebou.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I z vás samotných povstanou muži, kteří budou mluvit převrácené věci, aby strhli učedníky za sebou.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I z vás samých povstanou muži, a ti budou mluviti převrácené řeči, aby přitáhli k sobě učedníky.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a zprostřed vás samých povstanou muži mluvící zvrácené věci, by učedníky strhovali za sebou.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
I z vás samých povstanou muži, kteří budou mluvit řeči převrácené, aby za sebou strhli učedníky.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
i z vás samých povstanou muži, kteří budou mluviti věci převrácené, aby přitáhli učeníky k sobě.
Czech Ekumenicky
I mezi vámi samými povstanou lidé, kteří povedou scestné řeči, aby strhli učedníky na svou stranu.
Czech Kralichka 1613
A z vás samých povstanou muži, jenž budou mluviti převrácené věci, aby obrátili učedlníky po sobě.
Czech Kralichka 1998
I z vás samotných povstanou muži, kteří budou mluvit převrácené věci, aby strhli učedníky za sebou.
Czech SNC
Dokonce z vašeho vlastního středu povstanou lidé, kteří budou překrucovat pravdu a přetahovat lidi na svou stranu.