Acts 21:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Tam jsme našli loď, která plula do Fénicie, nalodili se a vypluli.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Našli jsme loď, která plula do Fénicie, nalodili jsme se a vypluli.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A když jsme nalezli loď, která měla plouti do Fenicie, vstoupili jsme na ni a odpluli jsme.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a zastihše loď, jež převážela do Foinikie, nastoupili jsme a odrazili,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
I nalezli jsme loď, která byla na cestě do Fénicie, vstoupili jsme na ni a odpluli.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A nalezše loď, která měla plouti do Fenicie, vstoupili jsme na ni a odpluli jsme.
Czech Ekumenicky
Tam jsme našli loď, která plula do Fénicie. Nasedli jsme na ni a vypluli.
Czech Kralichka 1613
I nalezše tu lodí, kteráž měla plouti do Fenicen, a vstoupivše na ni, plavili jsme se.
Czech Kralichka 1998
[Tam] jsme našli loď, která plula do Fénicie, nastoupili jsme [na ni a] vypluli.
Czech SNC
Tam jsme přestoupili na loď, která směřovala do fénických měst v Palestině.