Acts 21:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
(Předtím s ním totiž ve městě viděli Trofima z Efesu a domnívali se, že ho Pavel přivedl do chrámu.)
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Viděli s ním totiž předtím ve městě Trofima z Efesu a domnívali se, že ho Pavel přivedl do chrámu.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Viděli totiž s ním dříve v městě Trofima z Efesu a domnívali se, že ho Pavel uvedl do chrámu. –
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Předtím totiž s ním ve městě uviděli Trofima z Efesu a domnívali se, že ho Pavel uvedl do CHRÁMU.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Viděli s ním totiž předtím v městě efeského Trofima a myslili, že ho Pavel uvedl do chrámu.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Byli totiž viděli s ním v městě Trofima z Efesu a domnívali se, že ho Pavel uvedl do chrámu.
Czech Ekumenicky
Viděli totiž předtím Trofima z Efezu s Pavlem ve městě a domnívali se, že ho Pavel přivedl do chrámu.
Czech Kralichka 1613
Nebo byli viděli prve Trofima Efezského s ním v městě, kteréhož domnívali se, že by Pavel do chrámu uvedl.
Czech Kralichka 1998
(Předtím s ním totiž ve městě viděli Trofima z Efezu a domnívali se, že ho Pavel přivedl do chrámu.)
Czech SNC
Předtím totiž Pavla zahlédli ve městě s Trofimem z Efezu a mysleli, že ho vzal i do chrámu, kam pohané nesměli.