Acts 21:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Už se ho chystali zabít, když k veliteli římské posádky dorazila zpráva, že se celý Jeruzalém bouří.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Zatímco ho chtěli zabít, došlo veliteli posádky hlášení, že se bouří celý Jeruzalém.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Už ho chtěli usmrtiti, když tu bylo veliteli vojska ohlášeno, že se bouří celý Jerusalem.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A co se oni dožadovali jeho zabití, došlo tribunovi posádky nahoru oznámení, že celý Jerúsalém je vzhůru;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Když ho chtěli usmrtit, došlo k tisícníku čety oznámení, že se celý Jerusalem bouří.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Když však ho chtěli zabíti, došlo tisícníka čety ohlášení, že se bouří celý Jerusalem.
Czech Ekumenicky
Ve chvíli, kdy ho už chtěli zabít, došlo hlášení veliteli praporu, že celý Jeruzalém se bouří.
Czech Kralichka 1613
A když jej chtěli zamordovati, povědíno hejtmanu vojska, že se bouří všecken Jeruzalém.
Czech Kralichka 1998
Když [už] ho však chtěli zabít, došla k veliteli posádky zpráva, že se celý Jeruzalém bouří.
Czech SNC
Vypadalo to, že rozlícený dav Pavla utluče, když vtom zasáhli Římané.Velitel posádky hradu Antonia, který přiléhal přímo ke chrámu, dostal hlášení o nepokoji