Acts 21:35 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Po schodišti ho vojáci kvůli násilí davu museli nést.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když se Pavel ocitl na schodišti, stalo se, že ho kvůli násilí lidu museli vojáci nést,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Když však přišel ke schodům, musel býti pro násilí lidu nesen vojáky;
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
když se však dostal na schody, došlo k tomu, že on byl od vojáků pro nápor davu nesen,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Když pak přišel ke schodům, museli jej vojáci pro nápor davu nésti.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Když však přišel ke stupňům, přihodilo se, že pro násilí lidu byl nesen od vojáků,
Czech Ekumenicky
Když se dostali ke schodišti, museli ho vojáci pro násilí davu nést,
Czech Kralichka 1613
A když přišel k stupňům, nahodilo se, že nesen byl od žoldnéřů pro násilé lidu.
Czech Kralichka 1998
A když se ocitl na schodech, přihodilo se, že ho kvůli násilí davu [museli] vojáci nést.
Czech SNC
35-36 Dav však táhl za nimi, dorážel a křičel: "Zabijte ho!" Po schodišti do hradu museli vojáci vězně dokonce nést, aby na něho rozzuření lidé nemohli.