Acts 21:37 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Když už měl být Pavel zaveden do pevnosti, oslovil velitele: "Mohu s tebou mluvit?" "Ty umíš řecky?" odpověděl velitel.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když už ho měli odvést do kasáren, říká Pavel veliteli: „Smím ti něco říci?“ On řekl: „Ty umíš řecky?
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Když měl býti Pavel již uveden do kasáren, řekl veliteli: „Smím ti něco říci?“ On řekl: „Umíš řecky?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Když však byl Pavel již již uváděn do pevnosti, praví tribunovi: Je mi dovoleno něco k tobě říci? A on děl: Umíš řecky?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Když měl být již uveden do ležení, řekne Pavel tisícníkovi: „Smím ti něco říci?“ On odpověděl: „Umíš řecky?
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Maje pak Pavel již uveden býti do ležení, řekl tisícníkovi: „Smím k tobě něco promluviti?“ A on řekl: „Umíš řecky?
Czech Ekumenicky
Než ho dovedli do pevnosti, řekl Pavel veliteli: "Smím ti něco říci?" On se podivil: "Ty umíš řecky?
Czech Kralichka 1613
A když měl již uveden býti do vojska Pavel, řekl hejtmanu: Mohu-li co promluviti k tobě? Kterýž řekl: Umíš Řecky?
Czech Kralichka 1998
Když pak [už] měl Pavel být přiveden do pevnosti, řekl veliteli: "Mohu ti něco říci?" A on řekl: " [Ty] umíš řecky?
Czech SNC
Pavel se zeptal velitele, zda s ním může mluvit. Ten se podivil: "Ty mluvíš řecky?