Acts 21:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Po rozloučení jsme nastoupili na loď a oni se vrátili domů.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
a rozloučili jsme se. Pak jsme vstoupili na loď a oni se vrátili domů.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Potom jsme se vespolek rozloučili a vstoupili na loď; oni se pak vrátili domů.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a navzájem se poobjímavše, nastoupili jsme do lodi, oni pak se vrátili zpět domů.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Když jsme se vespolek rozloučili, vstoupili jsme na loď, oni pak se vrátili domů.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Na to rozloučivše se vespolek, vstoupili jsme na loď, oni pak vrátili se domů.
Czech Ekumenicky
Pak jsme se rozloučili. My jsme nastoupili na loď a oni se vrátili domů.
Czech Kralichka 1613
A když jsme se vespolek rozžehnali, vstoupili jsme na lodí, a oni se vrátili domů.
Czech Kralichka 1998
A když jsme se spolu rozloučili, nastoupili jsme na loď a oni se vrátili domů.
Czech SNC
6-8 Pak jsme se rozloučili a vypluli do Ptolemaidy. Také tam jsme mohli zůstat jeden den s věřícími.Naše loď končila svou plavbu v Césareji, kde jsme navštívili známého kazatele Filipa, jednoho z těch prvních sedmi apoštolských pomocníků. Ubytoval nás jako hosty své rodiny.