Acts 22:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Namítl jsem: ‚Pane, oni vědí, že jsem v synagogách zatýkal a bičoval ty, kdo věřili v tebe.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A já jsem řekl: ‚Pane, oni vědí, že já jsem dával věznit a bičovat v synagogách ty, kdo v tebe věří.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A já jsem řekl:,Pane, oni vědí, že já jsem dával vězniti a po synagogách mrskati ty, kteří věřili v tebe.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A já jsem řekl: Pane, jim je povědomo, že já jsem uvězňoval a v každé synagoze bil ty, kteří věrou spoléhali na tebe,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
I řekl jsem:, Pane, oni vědí, že já jsem zavíral do žalářů a bil jsem v synagogách ty, kdo v tebe věřili;
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
A já jsem řekl:,Pane, oni vědí, že já jsem do vězení dával a po synagogách mrskal ty, kteří věřili v tebe;
Czech Ekumenicky
Já jsem odpověděl: 'Pane, oni vědí, že jsem dával uvěznit a bičovat v synagógách ty, kdo v tebe věří.
Czech Kralichka 1613
A já řekl jsem: Pane, oniť vědí, že jsem já do žaláře dával a bil jsem v školách ty, kteříž věřili v tebe.
Czech Kralichka 1998
Já jsem řekl: 'Pane, oni vědí, že jsem věřící v tebe dával do vězení a v každé synagoze [je] bil.
Czech SNC
Ale já jsem odporoval: ‚Pane, tady jsem dával tvoje věrné věznit a bičovat v synagogách.