Acts 22:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Jakmile to setník uslyšel, odešel to ohlásit veliteli: "Dej si pozor, co děláš. Ten člověk je římský občan!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když to setník uslyšel, přišel k veliteli a oznámil mu to. Řekl: „Co chceš dělat? Vždyť tento člověk je římský občan!“
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Uslyšev to setník, šel k veliteli a ohlásil mu to slovy: „Co to chceš dělat? Vždyť ten člověk je římský občan!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A když to ten setník uslyšel, přistoupil a ohlásil to tribunovi, pravě: Co hodláš činit? Vždyť tento člověk je Říman.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Jakmile to setník uslyšel, přistoupil k tisícníkovi a hlásil mu: „Co to chceš činit? Vždyť ten člověk je římský občan!“ “
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Uslyšev to setník, šel k tisícníkovi a ohlásil mu řka: „Co to chceš činiti? Vždyť člověk tento jest občan římský.“
Czech Ekumenicky
Když to důstojník uslyšel, šel k veliteli a hlásil mu to. Řekl mu: "Co chceš dělat? Ten člověk je římský občan!"
Czech Kralichka 1613
To uslyšav setník, přistoupě k hejtmanu, pověděl jemu, řka: Viz, co chceš činiti; nebo člověk tento jest Říman.
Czech Kralichka 1998
A když [to] ten setník uslyšel, přišel k veliteli a oznámil [mu to]. Řekl: "Dej pozor, co chceš dělat, protože tento člověk je Říman!"
Czech SNC
Důstojník dal přerušit přípravy, šel k veliteli a hlásil mu: "Stal se nějaký omyl, ten člověk prohlašuje, že je občanem Říma."