Acts 22:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Tu Cestu jsem pronásledoval až k smrti. Zatýkal jsem muže i ženy a dával je do vězení,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A pronásledoval jsem tu Cestu až na smrt; muže i ženy jsem spoutával a dával do vězení,
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
I pronásledoval jsem toto učení až k smrti. Muže i ženy jsem spoutával a uvrhoval do vězení,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a tuto Cestu jsem pronásledoval až na smrt, svazuje a do vězení odevzdávaje i muže i ženy,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Já jsem pronásledoval toto učení až k smrti, poutal jsem a do vězení jsem uvrhoval muže i ženy,
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
I pronásledoval jsem toto učení až k smrti, svazuje a do vězení dávaje muže i ženy,
Czech Ekumenicky
a víru v Ježíše Krista jsem pronásledoval až na smrt, muže i ženy jsem dával spoutat a uvěznit,
Czech Kralichka 1613
Kterýž jsem se této cestě protivil až k smrti, svazuje a dávaje do žaláře i muže i ženy,
Czech Kralichka 1998
Já jsem tu cestu pronásledoval až k smrti. Svazoval jsem muže i ženy a dával [je] do vězení,
Czech SNC
Víru v Ježíše Krista jsem nenáviděl k smrti. Dokonce jsem jeho vyznavače, muže i ženy, dával zatýkat a věznit.